Keine exakte Übersetzung gefunden für الشَعر الشَعبيَ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الشَعر الشَعبيَ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • His own people may have felt he'd been compromised.
    ربما شعر شعبه أنه سيكون تسوية
  • "our bond is an inseparable" "as the na'vi people's hair penetration"?
    "إلّا أنّ علاقتنا وثيقة" "كتشابكِ شعر شعب النافي؟"
  • When Herod dies, the people sense an opportunity to win their freedom.
    (عند موت (هيرودس شعر الشعب بالفرصة ليكسبوا حريتهم
  • A National Folk Singing Festival, together with a series of ballad evenings, are held annually.
    فيقام سنويا مهرجان لأغاني الفولكلور القومي، كما تقام سلسلة من الأمسيات الشعرية الشعبية.
  • The American people were heartened by worldwide solidarity after the attacks.
    ولقد شعر الشعب الأمريكي بالتشجيع لتضامن الكثيرين معه في كل أرجاء العالم بعد تلك الهجمات.
  • The Comorian people felt acute indignation at the terrible attacks committed on 11 September 2001 in the United States.
    شعر شعب جزر القمر بسخط شديد إزاء الاعتداءات المهولة التي حدثت يوم 11 أيلول/سبتمبر 2001 في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • The perception of the Palestinian people was that the results of the Aqaba summit had been unbalanced and had not provided a good beginning for the implementation of the road map.
    ومن هنا شعر الشعب الفلسطيني أن نتائج قمة العقبة غير متوازنة وأن هذه القمة لم تشكِّل بداية جيدة لتنفيذ خريطة الطريق.
  • We all recall that in 1992, the people of Angola and the international community were both frustrated and deeply disappointed when, after losing the elections, which were observed by the international community and organized and supervised by the United Nations, UNITA rejected the results and resumed full-scale war.
    إننا جميعا نتذكر أنه في عام 1992 شعر شعب أنغولا والمجتمع الدولي معاً بالإحباط وخيبة الأمل الشديدة عندما أعلن اتحاد يونيتا، بعد خسارته الانتخابات التي راقبها المجتمع الدولي ونظمتها الأمم المتحدة وأشرفت عليها، رفض نتائجها واستئناف الحرب كاملة النطاق.
  • “The people of Pakistan are deeply shocked and outraged at the dreadful terrorist attacks in New York and Washington, D.C., which have resulted in the unprecedented loss of thousands of innocent lives.
    “لقد شعر شعب باكستان بصدمة عميقة وبغضب حاد إزاء الهجمات الإرهابية البشعة التي تعرضت لها نيويورك وواشنطن العاصمة والتي نتج عنها وقوع خسائر لم يسبق لها مثيل في آلاف الأرواح البريئة.
  • And let me say that the offers of support we have received in return — specially trained Asian firefighters, European burn teams, Latin American urban rescuers, Arab physicians and African trauma managers — have touched the people of the United States deeply.
    لقد شعر شعب الولايات المتحدة بتأثير عميق لعروض المؤازرة التي تلقيناها بدورنا - لا سيما من رجال المطافئ الآسيويين المدربين، وفرق مكافحة الحرائق الأوروبية، ورجال الإنقاذ من أمريكا اللاتينية، والأطباء العرب، وأخصائيي الصدمات النفسية من أفريقيا.